poppenkast ---> Thais?

freggel1

Addicted Member
Moderator
Lid sinds
5 jan 2003
Berichten
20.554
Waarderingsscore
797
Punten
113
Leeftijd
60
Locatie
Zundert
Tja hoe spreek je dat uit?  Poppenkast vertaald van onze taal naar de Thaise taal? 
 
Ik krijg zojuist iets anders te horen van een thaise vriendin...


Nang taa lung
 
Die vriendin komt zeker uit het zuiden van Thailand, want daar komt het oorspronkelijk vandaan.
Het is eigenlijk: Nang en later is er "Talung" aan toegevoegd.

Nang Talung dus en betekent zoiets als schaduwpoppen. 2 poppetjes dus. 2 koeien of 2 honden,, 2 beren enz. Werd oorspronkelijk van koeiehuid gemaakt en waren zon 15-20 cm groot. Sterft nu een beetje uit.

Nang Talung vertelt een verhaal en is opgesteld in verzen. Deze verzen worden gezongen in ee dialect (dat heet daar: "wa bot"), tijdens het zingen of tijdens een dialoog wordt de schaduw van die poppen op een scherm gepresenteerd om de aandacht vh publiek te trekken. Dit wordt allemaal uitgevoerd door 1 persoon
(de "nai nang talung")
 
Voor zover ik weet komt ze van Nong nang taboo of iets dergelijks, ze woont al ruim 20 jaar in Nederland.

Maar met de uitleg van Eendenteam daar kan ik echt iets mee. ;) 
 
Vanavond gaan we even met de "Poppenkast"  die wij gemaakt hebben van 2 schaduwpoppen naar een  bloemencorso buurtschap die nog niet gekozen hebben voor een ontwerp dit jaar....
 
Succes maatje.

B.
 

Hosting Fun

Terug
Bovenaan Onderaan